阅读历史 |

第一百章 敲敲打打 (第1/1页)

加入书签

提到世界杯歌曲,人们脑海中浮现出的不是“ole-ole”就是“waka-waka”。

《waka-waka》是哥伦比亚女歌手夏奇拉的代表作,2010年南非世界杯的宣传曲之一。

虽然不是官方主题曲,但是这首歌凭借着“脑袋里长满肌都能听懂”的简单旋律,一举俘获了全世界球迷的耳朵,也让夏奇拉进入了世界级天后的小圈子。

然而这首歌走红后,却被爆出是一首“借鉴”作品,无论歌词还是旋律,都和喀麦隆一支女子乐队在1982年发布的一首歌一模一样。

其实waka是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意为闪耀,这段旋律,属于非洲民歌的范畴,因而国际足联给出“借鉴”的解释,似乎也说得通。

不过……

夏奇拉借鉴的作品似乎太多了点。

《la-bicicleta》被古巴歌手livam指责抄袭;《loca》被多米尼加歌手ramon指责抄袭……

总之,夏奇拉在很长一段时间里,都在打侵权官司,大部分都获得了胜诉。

这不代表她没问题。

原因有三:

第一,夏奇拉本很聪明,她借鉴的都是第三世界的歌曲,比如《la-bicicleta》的胜诉,实际上不过是“索尼哥伦比亚”对不知名小公司的胜利罢了。

第二,夏奇拉会嫁,她作为阿根廷前总统的儿媳妇,受到优待也不奇怪。当然,她改嫁之后,这份助力就没有了。

第三,fifa的力。fifa需要通过音乐来推广足球运动,特别是开拓女球迷市场,所以才有了夏奇拉先后三次登上世界杯的舞台。如果不力她,这些付出不就白费了吗?

然而如此多的助力,也扛不住夏奇拉自己作死,最后因逃税,被西班牙检方送上了被告席。

这是另一个话题了,单说抄袭。

《loca》是夏奇拉少数败诉之一,它被美国法官判定抄袭的过程很有趣。

夏奇拉一方辩称,《loca》是夏奇拉和饶舌歌手合作的,经对方许,改编自对方的一首歌曲。

从原创到改编,本来就够打脸了,然而事没完,充满戏剧的是,那首歌,正是抄袭了原告的歌曲……

这和现在的一幕何其相似。

……

松浦胜人彻底没话说了,他可以一口咬定没有抄袭林海的作品,但是林海却拿出了更强有力的证据。

“这大概就叫自业自得吧……”

林海笑了笑,关掉了mp3。

松浦胜人不愧是混迹多年的老油条,他迅速改变态度,歉意的说道:“很

抱歉,我没想到会发生这种事,我会尽快查明真相,一定给外界一个合理解释……”

这就是甩锅了,也不知道哪位临时工会遭遇无妄之灾。

尽管明知道松浦在胡扯,两位主持人仍不得不配合着装(本章未完,请翻页)

www.。m.

↑返回顶部↑

书页/目录